14:54

Индивидуальность - всегда исключение. И потому то, что "никому не под силу", может сделать каждый.
Здесь я бы хотела поподробнее рассказать о книге, которую купила вчера .. "Антология современной японской литературы. Теория катастроф".

В последнее время в России широкой популярностью пользуются книги Харуки Мураками. Однако сейчас я хочу сказать о другом, ведь современная яп литература не исчерпывается одним Мураками.. Ведь как представлена послевоенная литература Японии в России? В 70х это были Я. Кавабата, Кобо Абэ, со 2ой половины 80х настало время Юкио Мисимы, а потом появился Мураками.. Приблизительно в такой последовательности эти замечательные писатели стали известны в России и сумели завоевать доверие и любовь читателей.. Однако и нельзя забывать, что в тени этих немногочисленных "звезд" оказались многие из писателей своим талантом, может быть, и не уступающие перечисленным авторам...



Сборник открывает Хикару Окуидзуми "История камня"... Надо сказать, что современные японские писатели - "дети, не знающие войны".. Однако Окуидзуми упорно продолжает писать о событиях военного времени.. Это связано с тем, что поршлое для негно - "возможность конрасного освещения настоящего"... Там события настоящих дней постоянно оттеняются воспоминанием из прошлого, чаще всего это сны, бред или же просто игра сознания, когда ты уже не понимаешь, что произошло.. Так герой вдруг видит людей из поршлой военной жизни, одних и тех же, ведет с ними диалог...

Но мне почему-то очень запомнился момент, когда к главному герою книги Манасэ стал являться в его амбар, где он занимался камнями призрак его недавно погибшего сына .. Вот картина: он сидит перед ним на стуле и в руках сжимает образец зеленого сланца (горная порода минерала), при этом его руки сложены как в молитве и он внимает словам отца, который продолжает рассказывать призраку 10летнего мальчика о геологии... При этом, когда я лела спать, то этот образ из книги у меня стал переплетаться с кадром из фильма "Проклятье2".. Там в самом начале, на следующий день, после посещения самого проклятого дома Токио черненькая девчонка взглянула под парту на уроке и увидела прикрак, держащей сво руки у нее на коленях ...





Дальше в книге идут несколько коротеньких рассказов Каори Экуни - самой популярной яп писательницы.. Ее рассказ "Дюк", который занимает всего несколько страниц и занимает описание одного дня жизни женщины, у кот умерла ее любимая собака.. На глаза выступили слезы, слишком уж трогательно написано ... Если найду в интернете текст - выложу - он очень маленький..

Комментарии
16.11.2006 в 19:05

Собчак
пришла мысль о том, что тебе стоило идти учиться на журналиста..а точнее быть обозревателем..все четко, кратко и понятно написано..
16.11.2006 в 19:59

Порой и правда - всего лишь иллюзия
Одно "но". Мураками не такой уж типичный японский писатель. Его герои пусть и несут в себе печаль потери великой империи, оттиск последовавших революционных лет и чувствуют себя потерянными в современной Японии, но, все же, книги Мураками сильно американизированы. Его романы - что-то вроде Бруклинского моста меду Японией и Америкой.

По-настоящему японский дух проявляется, наверно, в "Подземке".

Он, скорее, описывает современную молодеж, которая во всем мире одна и таже.
16.11.2006 в 22:58

Индивидуальность - всегда исключение. И потому то, что "никому не под силу", может сделать каждый.
sob4a4ok , эх, на журфак творческий конкурс ... Я себе специализацией возьму полит журналистику .. А там видно будет ... Нравится мне писать..



French Cartoon , да он уехал Америку и уже оттуда писал о Японии.. Но ведь так проще писать смотря со стороны.. Ведь и Герцен свой "Колокол" издавал за рубежом..
16.11.2006 в 23:04

Порой и правда - всего лишь иллюзия
Дело не в том, где он писал, а в том как...
16.11.2006 в 23:05

Настена, читая твои посты о японской дитературе, мне с каждым разом все больше хочется их купить и прочитать...
16.11.2006 в 23:14

Индивидуальность - всегда исключение. И потому то, что "никому не под силу", может сделать каждый.
French Cartoon , возможно .. Влияние Запада было, но все же он японец ...



Adri McFly , так почитай ))) Это не посл мой пост о Японии и ее литературе ))) Ту книгу я еще не дочитала ... )))
16.11.2006 в 23:47

Порой и правда - всего лишь иллюзия
Это не аргумент.
16.11.2006 в 23:53

Индивидуальность - всегда исключение. И потому то, что "никому не под силу", может сделать каждый.
French Cartoon , в данном случае, мне кажется, что все же аргумент, ведь так или иначе он японский писатель, хотя на него, как и на многих других до него имел влияние Запад
16.11.2006 в 23:59

К своему стыду, я не читал Мураками... Поэтому могу привести примеры только по сходству...



Первый пример... Пушкин - он, учился на западной литературе... К примеру на него оказало влияние творчество Байрона... Но он все равно остался русским писателем...



Второй пример, сам Байрон... Он английский писатель... Уехав в Грецию (увы, точно не помню, но по-моему туда), когда там происходила революция, он и там остался английским писателем...



А еще... По-моему влияния не творчество человека его родины исключать нельзя... С другой стороны, можно утверждать, что влияние законов нового места, новой культуры - тоже велико... Поэтому, я предлагаю вам прийти к компромиссу...

Давайте согласимся, что Мураками - японский писатель, но на его творчество оказалавлияние и западная культура...
17.11.2006 в 18:11

Порой и правда - всего лишь иллюзия
Adri McFly К тебе вопросов нет =)



Другая сторона луны А что ты из его книг читала?



Я говорю не о том, какой национальности человек, не о том где он живет, хотя в Америке он живет, кажется, уже больше 10 лет...



Я говорю о том ЧТО он пишет, о чем и как!
19.11.2006 в 03:59

Харуки Мураками пишет о Японии в которой американская культура стала одной из составляющих частей общей культуры. Современная Япония частично американизированная страна. Просто он действительно пишет о том, что видет.



Другая сторона луны, знаешь, после прочтения твоего поста мне тоже захотелось почитать эту книгу.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии